Hej!
Jag fick denna inbjudan igår. Vad jag kan se har de inte skickat ut inbjudningen till OJS-listan. Så ni som inte fått inbjudan till webinariet så kommer den här 😊
Med vänlig hälsning
Edvin Erdtman, Fil. Dr, Vetenskaplig Redaktör
edvin.erdtman(a)liu.se<mailto:edvin.erdtman@liu.se> 013-28 29 62, Twitter: @EdvinErdtman<https://twitter.com/EdvinErdtman>
Save the date!
KB håller ett webbinarium den 15 mars, kl. 13:00 – 14:30 där vi berättar om utvecklingen och den nuvarande statusen för Publicera<https://publicera.kb.se>, den nationella plattformen för öppet tillgängliga svenska vetenskapliga tidskrifter. Det blir även externa presentatörer som talar om CC-licenser och Directory of Open Access Journals.
Webbinariet vänder sig till dig som arbetar med utgivning av vetenskapliga tidskrifter och som har ett intresse av att veta mer om öppen tillgång och Publicera.
Programmet innehåller
* uppdatering om Publicera och Publicera Support<https://publicera.kb.se/ps/index>
* presentationer om Creative Commons-licenser och Directory of Open Access Journals<https://eur01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fdoaj.org%…>
* en modererad diskussion med redaktörer för tidskrifter på Publicera
Registreringen öppnar i februari och vi skickar då en länk till dig tillsammans med mer programinformation.
Med vänliga hälsningar,
Publicera-gruppen vid Kungliga biblioteket
publicera(a)kb.se<mailto:publicera@kb.se>
Hej OJS:are!
LU har en tidskrift det börjar gå bra för, lite väl bra då de nu upptäckt att deras arbetsbörda ökat iom många submissions och artiklar.
De ser sig nu om efter eventuella externa aktörer och tjänster att anlita, bl.a för att sätta/formatera artiklar innan publicering. Jag har själv inga direkta rekommendationer att ge, inga andra av våra LU-tidskrifter gör detta så vitt jag vet. Men är det någon runt om i landet som har tidskrifter som anlitar några externa aktörer som ni i så fall kan tipsa om?
Tack på förhand, hälsningar
Martina Ramstedt
Lunds Universitetsbibliotek
Välkomna till 2022 år OJS nätverksträff den 6 oktober!
Se bifogad inbjudan.
Med vänlig hälsning
Viveka Svensson
Bibliotekarie
Linnéuniversitetet
Universitetsbiblioteket
391 82 Kalmar
0772-28 80 00 Växel
0480-44 69 23 Direkt
072-594 95 90 Mobil
viveka.svensson(a)lnu.se<mailto:viveka.svensson@lnu.se>
Lnu.se
Utmanande utbildningar. Framstående forskning. Linnéuniversitetet - ett modernt, internationellt universitet i Småland.
Hej!
Nu finns den, den nationella plattformen för öppet tillgängliga svenska vetenskapliga tidskrifter, Publicera https://publicera.kb.se/ ! Så kul och fin blev den också!
Med vänlig hälsning
Viveka Svensson
Bibliotekarie
Linnéuniversitetet
Universitetsbiblioteket
391 82 Kalmar
0772-28 80 00 Växel
0480-44 69 23 Direkt
072-594 95 90 Mobil
viveka.svensson at lnu.se<mailto:viveka.svensson at lnu.se>
Lnu.se
Utmanande utbildningar. Framstående forskning. Linnéuniversitetet - ett modernt, internationellt universitet i Småland.
Kære alle
Vi er par stykker fra Tidsskrift.dk, der har været på kursus om tilgængelighed for brugere, der er svagtseende, blinde, døve eller har andre funktionsnedsættelser: https://digst.dk/digital-service/webtilgaengelighed/
Det har været diskuteret i forbindelse med OJS: https://pkp.sfu.ca/2021/05/20/celebrating-the-steps-towards-accessibility-i…. Se herunder denne Guide: https://docs.pkp.sfu.ca/accessible-content/en/. Den er meget inspirerende.
Vi kommer ikke udenom at skulle informere vores redaktioner om de nye krav til dem og deres udgivelser. Og kommer i den sammenhæng til at skulle give gode råd. Det er i sidste ende redaktionerne, der skal sikre, at alt er i overensstemmelse med reglerne. Så vi skal finde en balance mellem god service og en overskuelig arbejdsbyrde.
Hvis der er nogen blandt jer, der udarbejdet informationsmateriale må I meget gerne sende det til os. Vi vil gerne bruge det som inspiration.
Med venlig hilsen | With kind regards,
Jesper Boserup Thestrup
Akademisk Medarbejder
Communications Officer
Biblioteksservice og Partnerskaber
Library Service and Partnerships
AUL Library, Studie- og Forskerservice
AUL Library, University Library Division
+45 5167 1306
jbt at kb.dk<mailto:jbt at kb.dk>
[cid:image001.png at 01D4EEE7.8DDAF4A0]
Det Kgl. Bibliotek
Royal Danish Library
Victor Albecks Vej 1
DK-8000 Aarhus C
+45 3347 4747
CVR 2898 8842
EAN 5798 000 795297
Från: Emma Uhl <emma at publicknowledgeproject.org>
Skickat: den 8 september 2021 20:25
Till: pkp-translators at sfu.ca
Ämne: PKP is Seeking Volunteer Documentation Translators
Hello all, You are receiving this mail as a contributor to PKP translations. Today I am writing to share with you that Public Knowledge Project is happy to announce that we are recruiting volunteer translators to help translate our extensive documentation into multiple languages. Thanks to the volunteer translators who helped us test this new translation platform, we are now able to officially invite volunteers interested in translating PKP’s documentation.
In addition to our open source software and publishing services, PKP also maintains an extensive library of documentation for its users at PKP Docs<https://docs.pkp.sfu.ca/>. Our collection of documentation includes user guides for OJS, OMP, and OPS as well as guides for branding journals; starting student journals; improving your journal’s accessibility, discoverability, and indexing; and much more.
Those interested in volunteering are asked to read the documentation translation guide<https://docs.pkp.sfu.ca/translating-guide/en/translate-documentation>, where they will find information on registering an account and a guide to the functions of the translation platform.
Lastly, if you’re interested in being a Language Moderator for documentation in a particular language, please contact documentation at publicknowledgeproject.org<mailto:documentation at publicknowledgeproject.org>. Language Moderators are required to make a minimum 2-year commitment to moderating documentation translation in their chosen language. Language moderators should have excellent translation skills and knowledge of PKP software. This is a volunteer translator role that is responsible for reviewing and approving translations, developing and maintaining glossaries, generally providing casual support to any other volunteers working in the same language, and providing feedback to PKP’s Translation Coordinator. The Language Moderator position is currently open for all languages excluding Portuguese and French.
Please don’t hesitate to send any questions you may have about documentation translation to emma at publicknowledgeproject.org<mailto:emma at publicknowledgeproject.org>.
Kind regards,
Emma Uhl and the Public Knowledge Project Team.
Hej
Hur är det med nätverksträffarna? Är det någon nätverksträff planerad för hösten digital eller på plats?
Med vänlig hälsning,
Edvin Erdtman, Fil. Dr.
Vetenskaplig Redaktör
Twitter: @EdvinErdtman<https://twitter.com/EdvinErdtman>
[Linköpings universitet]
Publiceringens Infrastruktur
LiU Electronic Press
Universitetsbiblioteket
581 83 Linköping
Telefon: 013-28 29 62, E-post: edvin.erdtman at liu.se<mailto:edvin.erdtman at liu.se>
Besöksadress: Studenthuset, våning 6, Campus Valla, Linköping
Besök oss gärna på: www.ep.liu.se<http://www.ep.liu.se/> / ep at ep.liu.se<mailto:ep at ep.liu.se>
När du skickar e-post till LiU så innebär detta att LiU behandlar dina personuppgifter. Mer information om hur detta går till finns i Integritetspolicy vid Linköpings universitet som du hittar på liu.se<https://liu.se/>
Hej!
En av våra tidskrifter har tidigare fått finansiering från FORTE, men kan inte längre söka medel från dem pga att de bara vänder sig till tidskrifter på svenska. Eftersom de väntade in utlysningen från FORTE så missade de VR:s utlysning förra året och står därmed utan finansiering från årsskiftet. Vet någon av er om det finns andra medel att söka? Jag känner till bidragen från NOP-HS, VR och FORTE.
Med vänlig hälsning,
Edvin Erdtman, Fil. Dr.
Vetenskaplig Redaktör
Twitter: @EdvinErdtman<https://twitter.com/EdvinErdtman>
[Linköpings universitet]
Publiceringens Infrastruktur
LiU Electronic Press
Universitetsbiblioteket
581 83 Linköping
Telefon: 013-28 29 62, E-post: edvin.erdtman at liu.se<mailto:edvin.erdtman at liu.se>
Besöksadress: Studenthuset, våning 6, Campus Valla, Linköping
Besök oss gärna på: www.ep.liu.se<http://www.ep.liu.se/> / ep at ep.liu.se<mailto:ep at ep.liu.se>
När du skickar e-post till LiU så innebär detta att LiU behandlar dina personuppgifter. Mer information om hur detta går till finns i Integritetspolicy vid Linköpings universitet som du hittar på liu.se<https://liu.se/>
Kære alle
I forbindelse med vores opgradering til 3.2 afholdt vi et kursus for vores redaktioner.
Det blev optaget. Hvis der har interesse kan I se videoerne her: https://tidsskrift.dk/ojssb/issue/view/9265
Med venlig hilsen | With kind regards,
Jesper Boserup Thestrup
Akademisk Medarbejder
Communications Officer
Biblioteksservice og Partnerskaber
Library Service and Partnerships
AUL Library, Studie- og Forskerservice
AUL Library, University Library Division
+45 5167 1306
jbt at kb.dk<mailto:jbt at kb.dk>
[cid:image001.png at 01D4EEE7.8DDAF4A0]
Det Kgl. Bibliotek
Royal Danish Library
Victor Albecks Vej 1
DK-8000 Aarhus C
+45 3347 4747
CVR 2898 8842
EAN 5798 000 795297
Hej!
Vi har ett underligt problem med e-postmallarna och undrar om det är någon annan som känner igen det. För de svenska tidskrifterna som har den primära språkinställningen svenska, så är en del e-postmallar på alla möjliga språk. Som t ex danska, arabiska, spanska mmm. Hittar bara ett exempel på det problemet i forumet, men ingen lösning för det. https://forum.pkp.sfu.ca/t/other-language-appearing-in-english-language-ema… Vi har versionen 3.2.1.1<https://forum.pkp.sfu.ca/t/other-language-appearing-in-english-language-ema…>
Med vänlig hälsning
Viveka Svensson
Bibliotekarie
Linnéuniversitetet
Universitetsbiblioteket
391 82 Kalmar
0772-28 80 00 Växel
0480-44 69 23 Direkt
072-594 95 90 Mobil
viveka.svensson at lnu.se<mailto:viveka.svensson at lnu.se>
Lnu.se
Utmanande utbildningar. Framstående forskning. Linnéuniversitetet - ett modernt, internationellt universitet i Småland.