Hej!
Tack Jan för all bakgrundsinformation! Frågan var ju betydligt knepigare än jag trodde
(som det brukar när det rör sig om politik) . Det är ju säkert så att OJS följer ISO
3166-1, och då blir det ju svårt att få PKP att ändra till bara "Taiwan". Det
kommer nog mest vara författare från Taiwan som reagerar på att det står "province of
China" (som det var i det här fallet) , så den svenska översättningen är ett mindre
problem. Frågan är vad vi gör då, är konsekventa och följer ISO standarden eller om vi i
den svenska bara skrivet Taiwan? Nu har vi iaf ett bra argument varför "province of
China" finns med. Vad tycker ni? Vi kan ju alltid ändra lokalt till bara
"Taiwan".
Med vänlig hälsning
Viveka Svensson
Bibliotekarie
Linnéuniversitetet
Universitetsbiblioteket
391 82 Kalmar
0772-28 80 00 Växel
0480-44 69 23 Direkt
072-594 95 90 Mobil
viveka.svensson at lnu.se<mailto:viveka.svensson at lnu.se>
Lnu.se
Utmanande utbildningar. Framstående forskning. Linnéuniversitetet - ett modernt,
internationellt universitet i Småland.
From: OJS_swe <ojs_swe-bounces at lists.sunet.se> On Behalf Of Jan Eklöf
Sent: den 28 oktober 2019 11:12
To: Jacob Andersson <jacob.andersson at mau.se>; 'ojs_swe at lists.sunet.se'
<ojs_swe at lists.sunet.se>
Subject: Re: [OJS_swe] Namn på land
Och lite bakgrund (sen ska jag inte spamma listan mer): "Sovereignty and naming
dispute: Taiwan is included as a subdivision of China because of its political status
within the United Nations, as, even though it is de facto under the jurisdiction of the
Republic of China instead of the People's Republic of China, the United Nations does
not recognize the Republic of China and considers Taiwan as part of China. In ISO 3166-1,
Taiwan is listed as "Taiwan, Province of China". In 2007, the Republic of China
filed a lawsuit before a Swiss civil court against the ISO, arguing that the ISO's use
of the United Nations name rather than "Republic of China (Taiwan)" violates
Taiwan's name rights. On 9 September 2010, a panel of the Federal Supreme Court of
Switzerland decided, by three votes to two, to dismiss the suit as presenting a political
question not subject to Swiss civil jurisdiction." / Janne
Från: OJS_swe <ojs_swe-bounces at lists.sunet.se<mailto:ojs_swe-bounces at
lists.sunet.se>> För Jan Eklöf
Skickat: den 28 oktober 2019 11:06
Till: Jacob Andersson <jacob.andersson at mau.se<mailto:jacob.andersson at
mau.se>>; 'ojs_swe at lists.sunet.se' <ojs_swe at
lists.sunet.se<mailto:ojs_swe at lists.sunet.se>>
Ämne: Re: [OJS_swe] Namn på land
Hej igen,
Om jag hade läst ordentligt hade jag ju sett att Skatteverket följer ISO 3166:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_3166_country_codes
Jag antar att OJS gör detsamma.
/ Janne
Från: OJS_swe <ojs_swe-bounces at lists.sunet.se<mailto:ojs_swe-bounces at
lists.sunet.se>> För Jan Eklöf
Skickat: den 28 oktober 2019 10:57
Till: Jacob Andersson <jacob.andersson at mau.se<mailto:jacob.andersson at
mau.se>>; 'ojs_swe at lists.sunet.se' <ojs_swe at
lists.sunet.se<mailto:ojs_swe at lists.sunet.se>>
Ämne: Re: [OJS_swe] Namn på land
Hej,
Jag håller också med om att "provins i Kina" borde tas bort. För att komplicera
saken så använder åtminstone Skatteverket numera just beteckningen "Taiwan, Provins i
Kina":
https://skatteverket.se/foretagochorganisationer/myndigheter/informationsut…
Lite oklart varifrån det initiativet kom, men det har i vart fall lett till debatt bland
taiwaneser med svensk anknytning.
/ Janne
Från: OJS_swe <ojs_swe-bounces at lists.sunet.se<mailto:ojs_swe-bounces at
lists.sunet.se>> För Jacob Andersson
Skickat: den 28 oktober 2019 10:17
Till: 'ojs_swe at lists.sunet.se' <ojs_swe at lists.sunet.se<mailto:ojs_swe
at lists.sunet.se>>
Ämne: Re: [OJS_swe] Namn på land
Hej,
Det sticker ju onekligen i ögonen. Taiwans politiska status är iofs diskutabel (t.ex. ej
erkänt som stat av Sverige eller för den delen större delen av världen) men jag instämmer
i att vi borde ta bort "provins i Kina".
/Jacob
Jacob Andersson
Bibliotekarie
Malmö universitetsbibliotek
Medier & vetenskaplig publicering
Tel 040-6658361
http://www.nav.mah.se/person/id/BIJAAN
[
https://www.mah.se/upload/GemensamtVerksamhetsstod/Kommunikationsavdelninge…]
Från: OJS_swe <ojs_swe-bounces at lists.sunet.se<mailto:ojs_swe-bounces at
lists.sunet.se>> För Viveka Svensson
Skickat: den 28 oktober 2019 10:07
Till: 'ojs_swe at lists.sunet.se' <ojs_swe at lists.sunet.se<mailto:ojs_swe
at lists.sunet.se>>
Ämne: [OJS_swe] Namn på land
Hej!
Vi fått synpunkter på att "Taiwan, provins i Kina" (fast på den engelska
versionen). Taiwan är ju ingen provins i Kina, skulle vi kunna ta bort "provins i
Kina" i den svenska översättningen?
Med vänlig hälsning
Viveka Svensson
Bibliotekarie
Linnéuniversitetet
Universitetsbiblioteket
391 82 Kalmar
0772-28 80 00 Växel
0480-44 69 23 Direkt
072-594 95 90 Mobil
viveka.svensson at lnu.se<mailto:viveka.svensson at lnu.se>
Lnu.se
Utmanande utbildningar. Framstående forskning. Linnéuniversitetet - ett modernt,
internationellt universitet i Småland.